お客様がリピーターになる!スマートで好印象を与える接客英会話

「外国人のお客様がいらっしゃって英語が話せずに困った!」

こんな経験をしたことはありませんか?

次こそは何とかしたい!でも英語の勉強にお金も時間もかけたくない!とお思いのあなたのために、接客の場面ですぐに使えるのはもちろん、お客様に好印象を与える、シンプルでスマートな英会話表現をご紹介します。

この中からあなたのお店にあった表現をピックアップして、毎朝の朝礼で職場の皆さんにも声に出していただく、そんな使い方もおススメです。

毎日声に出していると、気づいたら何も考えなくても口からスラスラ出てくるようになってきます。

小さなことからコツコツと!できることからやりましょう。

日本語でも英語でも、好印象を与える接客がスムーズにできるようになると、もっとたくさんのお客様があなたのお店にまた来たいと思ってくださいます。そして、自分だけでなくお友達やお知り合いにおススメしてくださったり、SNSで紹介してくださったり。その結果がきっと売上アップという形で表れてくるはずですよ。

それでは一緒に見ていきましょう。


1 すぐに使える英会話表現(共通編)~お出迎え・お会計・お見送り~

お店の種類を問わず使える接客英語表現をご紹介します。外国人のお客様が来店されたら、まずはいつもの笑顔で、落ち着いてお出迎えするところからはじめましょう。

1-1 お出迎え

ご来店いただいたお客様に「いらっしゃいませ」と伝えましょう。笑顔とアイコンタクト(相手の目をしっかり見ること)も忘れずに。

① 挨拶
Good morning!
おはようございます。

Good afternoon. / Hello.
こんにちは。

Welcome to ABC Store!
ABCストアへようこそ!

May I help you? / What can I do for you?
いらっしゃいませ。

This way, please.
どうぞこちらへ(売り場、会場、席までご案内する場合)。

1-2 お会計 

① クレジットカードでのお支払いを承る

お客様
Can I have this one?
では、これをいただきます。

あなた
Certainly. It’ll be 8,860 yen including tax.
かしこまりました。 そうしますと税込で8,860円になります。

Shall I gift wrap it for you?
プレゼント用にお包みしましょうか。

お客様
Yes, please. Do you take VISA?
はい、お願いします。VISAカードで支払えますか。

あなた
Yes, we do.
はい。

===========================================

(お客様が使いたいといわれたカードが使えないとお断りする場合)
お客様
Yes, please. Do you take XXX card?
はい、お願いします。XXXカードで支払えますか。

あなた
I’m afraid we don’t accept XXX card. We take VISA, Master Card and American Express.
申し訳ございません。XXXカードはお使いいただけません。VISA, Master CardとAmerican Expressカードならお使いいただけます。

===========================================

② 現金でのお支払いを承る

お客様
Can I have this one?
では、これをいただきます。

あなた
Certainly. It’ll be 8,860 yen including tax.
かしこまりました。 そうしますと税込で8,860円になります。

お客様
(1万円札を出す)

あなた
Here is your change and receipt.
Thank you very much.
お釣りとレシートでございます。
有難うございました。

1-3 お見送り

Thank you for your visit to ABC store.
ABCストアにご来店いただき、ありがとうございました。

We hope to serve you again.
またのご来店をお待ちしております。

Please have a safe trip back home.
どうぞお気を付けてお帰り下さいませ。

1-4 免税手続きを承る

お客様
I’d like to get a tax refund, please.
税金の払い戻しはできますか。

あなた
Certainly. Could you show me your passport and receipt, please?
もちろんでございます。お客様のパスポートとレシートを拝見できますか。

お客様
Sure. Here they are.
はい、どうぞ。

あなた
(処理が終わったら)
Thank you for waiting. Here is the refund for you.
お待たせいたしました。(消費税分の)ご返金額でございます。

お客様
Thanks a lot.
有難う。

あなた
You are welcome. Have a nice day.
どういたしまして。良い1日を。


2 販売(衣料品)シーンで使える英会話表現

2-1 店内の商品をご覧いただいているお客様へのお声がけ

① 店内の商品を見ながら歩いているお客様へのお声がけ

If you need any assistance, please let us know any time.
何か必要なことがございましたら私共にいつでもお声がけください。

② おススメしたい商品の前に立ち止まっているお客様へのお声がけ

This is the most popular item in our shop.
そちらが当店の一番人気の商品でございます。

This is a new item from the Fall collection.
そちらが秋の新作でございます。

2-2 商品のご案内をする

あなた
May I help you?
いらっしゃいませ。

What kind of item are you looking for?
どのようなものをお探しですか。

お客様
Thanks. I’d like to have a warm jacket because it’s getting chilly these days.
最近寒くなってきたので、暖かいジャケットが欲しいんです。

あなた
OK. What kind of color do you like?
かしこまりました。どのような色がお好みですか。

お客様
I like red.
赤が好きなんです。

あなた
Oh, I see. Then, how about this one?
それではこちらはいかがですか。

Inside is high quality dawn. So, it’s very light and warm.
上質のダウンが入っているので軽いのに暖かいんです。

It doesn’t get wrinkled easily because it is made of polyester and nylon.
しかも、ポリエステルとナイロン製なのでしわになりにくいんです。

お客様
Sounds nice.
良さそうですね。

あなた
Would you like to try it on?
よろしければぜひご試着なさってみてください。

I’ll show you to the fitting room.
ご試着室までご案内いたします。

2-3 ご試着後の会話

あなた
It looks very good on you.
とてもお似合いですね。

Is the size OK?
サイズはいかがですか。

We have several other colors too. Would you like to see them?
色違いもございますが、ご覧になりますか。

I think it will be nice to wear this jacket with pale color pants and pumps.
このジャケットですと、淡い色のパンツとパンプスを組み合わせていただくと良いと思います。

2-4 おススメの理由を一言添える

It’s pretty. かわいいです。
It’s stylish. かっこいいです。
It’s popular 人気です。
It’s traditional. 伝統的です。
It’s basic. ベーシックです。

2-5 服と素材に関する英単語 68語(音声・PDFリスト付き)

衣料品の販売シーンでよく使う、服と素材の英単語をリストにしました。

① レディースファッションでよく使う 29語
② メンズファッションでよく使う 31語
③ 素材に関してよく使う単語 8語
計 68語あります。

例えば、下記のリンクからPDFのリストをプリントアウトしていただき、あなたのお店で必要な単語だけ切り取ってお手元のカンペとしてお使いいただけると幸いです。

<服と素材に関する英単語 68語リスト>
fukutosozailist

なお、日本語のカタカナの発音のまま読んで通じるものも多いのですが、和製英語であったり、日本語と英語とでは発音が大きくことなったりしている単語もあるので発音する時は注意しましょう。
※下記の表で、英語の発音を、カタカナで表記しています。太字の部分を強く発音しましょう。たいていのケースで通じると思いますが、英語の発音と完全に一致しているわけではありませんので、音声もお聞きいただきご確認ください。

① レディースファッション(29語)

トップス(6語) 下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
シャツ Shirt シャ―ト
ブラウス Blouse ウス
Tシャツ T-shirt ティーシャート
ベスト Vest ヴェスト
カーディガン Cardigan カーディガン
セーター Sweater ウェラー

ボトムズ(12語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
ペプラムスカート  Peplum skirt プラムスカート
フレアスカート   Flared skirt アードスカート
タイトスカート  Tight skirt イトスカート
プリーツスカート   Pleated skirt ーティドスカート
キュロットスカート   Culottes キュロッツ
チノパンツ   Chino pants ノパンツ
デニムパンツ  Denim, jeans ニム、ーンズ
カーゴパンツ  Cargo pants  ーゴパンツ
ジョガーパンツ   Jogger pants ジョガーパンツ
ガウチョパンツ   Gaucho pants ウチョパンツ
サブリナパンツ   Sabrina pants サブナパンツ
レギンス   Leggings ギンス

ワンピース(5語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。
※「ワンピース」は和製英語なのでこのまま読んでも通じませんので注意しましょう

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
オールインワン   All-in-one ールインワン
オーバーオール  Overall  ーバーオール
ロンパース  Romper  ロンパー
ワンピース Dress 
シャツワンピ  Shirt dress シャードレス

アウター(6語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
ジャケット  Jacket  ジャケット
ダッフルコート  Duffle coat  ダッフルコート
モッズコート  Mods coat  モッズコート
チェスターコート  Chester coat  チェスターコート
ピーコート  Pea coat  ーコート
ブルゾン  Blouson  ルゾン

② メンズファッション(31語)

シャツ(7語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
Tシャツ  T-shirt  ティーシャート 
タンクトップシャツ  Tank top  ンクトップ
ポロシャツ  Polo shirt  ロシャツ
ワイシャツ※  Dress shirt  レッシャート 
クレリックシャツ  Cleric shirt  リッシャート
デニムシャツ  Denim shirt  ニムシャート
チェックシャツ  Plaid shirt,
checkered shirt
イドシャート
チェッカードシャート

※「ワイシャツ」は和製英語ですのでこのまま読んでも通じません。

スーツ、ジャケット(5語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
背広 Business suit ジネススート
スタジャン Varsity jacket ヴァ―シティジャケット
革ジャン Leather jacket ザージャケット
ダウンジャケット Down jacket ウンジャケット
キルティングジャケット Quilted jacket ルティッドジャケット

コート(5語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
トレンチコート  Trench coat  ンチコート
ダッフルコート  Duffle coat  ダッフルコート
チェスターコート  Chester coat  チェスターコート
Pコート  Pea coat  ーコート
モッズコート  Mods coat  モッズコート

パーカー(2語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
プルオーバー  Pullover  プルオーバー
ジップパーカー  Zip up hoodie  ジッパップーディ 

ズボン(8語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
ジーンズ  Denim, jeans  ニム、ーンズ
スキニーパンツ  Skinny pants  ニーパンツ
チノパン  Chino pants  ノパン
ジョガーパンツ  Jogger pants  ジョガーパンツ
カーゴパンツ  Cargo pants  カーゴパンツ
スラックス  Slacks  ラックス
サルエルパンツ  Sarrouel pants  ルエルパンツ
ハーフパンツ  Shorts  ショーツ 

その他(4語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
ジャージ(上下)  Training suit  ーニンスート
ウインドブレーカー  Windbreaker  ウィンドブレーカー
ベスト  Vest  ヴェスト
カーディガン  Cardigan  カーディガン

③ 素材(8語)下記再生ボタンをクリックすると音声をお聞きいただくことができます。

日本語 英語 英語の発音
(太字の箇所を強く読みましょう)
日本語と発音が
大きく異なる語★
コットン  Cotton  コットン
リネン  Linen  ネン
ウール  Wool  ール
シルク  Silk  スィルク
カシミヤ  Cashmere  カッシュミヤ
アルパカ  Alpaca  アル
ナイロン  Nylon  イロン
ポリエステル  Polyester  リエスター

上記単語リスト音声:松崎 由起子

2-6 あなたならどれを選びますか?と聞かれたら

プロの視点で店員であるあなたの意見を聞きたいと質問をされることもよくあります。それが「あなたならどれがおススメですか」(Which one do you recommend?)という質問です。この質問を受けたら、「お客様は~なのでこれがよいと思います」と理由を添えて、なぜ自分はそれがおススメなのかを説明しましょう。お客様は、私のことを考えて勧めてくれているとあなたに対する信頼感が高まります。

お客様
Which one do you recommend? 
あなたならどれがおススメですか。

あなた
You are tall and slender, so I think this Chesterfield coat will look good on you.
お背が高くていらっしゃるので、こちらのチェスターコートがお似合いだと思います。


3 飲食店で使える英会話表現

ご来店から食後のお飲み物を提供するまでのすぐに使える会話表現をご紹介します。アレルギー対応の会話例も載せていますのであなたのお店に合わせてお使いいただけると幸いです。

3-1 ご来店~お席までのご案内

① ご予約のお客様への応対表現

あなた
Good afternoon.
Do you have a reservation?
いらっしゃいませ。
ご予約のお客様でいらっしゃいますか。

お客様
Yes, I’m Smith. James Smith.
はい。Smith、James Smithです。

あなた
Let me check. One moment, please.
OK. Mr. Smith, we have a reservation for 4 people at 1 p.m.
確認いたします。
はい、承っております。1時から4名様のスミス様ですね。

We’ve been expecting you.
お待ちしておりました。

This way, please.
お席までご案内いたします。

② 予約されていないお客様への応対表現

あなた
Good afternoon.
Do you have a reservation?
いらっしゃいませ。
ご予約のお客様でいらっしゃいますか。

お客様
No, I don’t have a reservation.
いいえ。予約はしていません。

あなた
OK.
How many people are you?
かしこまりました。
何名様ですか。

お客様
Two.
2人です。

あなた
Would you prefer non-smoking or smoking?
禁煙席と喫煙席がございますがどちらになさいますか。

お客様
Non-smoking, please.
禁煙席をお願いします。

あなた
Thank you. I’ll show you to the seat.
ありがとうございます。それではお席までご案内します。

(ご希望の席がない場合)
あなた
I’m afraid we’re full at the moment. Would you like to wait here?
あいにくただいま満席でございます。こちらでお待ちいただけますか。

お客様
How long is the wait?
どのくらい待ちますか。

あなた
I’d say it’s about a 30-minute wait.
そうですね、約30分といったところでしょうか。

Thank you for waiting. I’ll show you to the seat.
お待たせしました。お席までご案内します。

3-2 ご注文を承る

① メニューをお渡しする

あなた
Here is the menu.
こちらがメニューでございます。

We recommend Japanese Beef Steak.
おススメは和牛のステーキです。

Please let us know when you are ready to order.
お決まりになりましたら私どもにお声がけください。

② ご注文を承る

お客様
Two Japanese Beef Steak combos, please.
(メニューを見ながら)この和牛ステーキ定食を2つお願いします。

あなた
Two Japanese Beef Steak combos. OK.
和牛ステーキ定食2つですね。

Which would you like, bread or rice?
パンかライスをお選びいただけますがどちらになさいますか。

お客様
Rice for two, please.
2人ともライスでお願いします。

あなた
Thank you. This combo also includes coffee or tea. Which would you like?
ありがとうございます。お飲み物もついています。コーヒーか紅茶どちらになさいますか。

お客様
Coffee for me, and tea for my wife, please
私はコーヒーを。妻には紅茶をお願いします。

あなた
Would you like sugar and milk for your coffee?
コーヒーは砂糖とミルクはお付けいたしますか。

お客様A
I want it black, please.
私は、ブラックでお願いします。

あなた
Do you need a slice of lemon or milk for your tea?
紅茶はミルクかレモンどちらになさいますか。

お客様B
Lemon, please.
レモンでお願いします。

あなた
OK. Would you like your tea and coffee now or later?
かしこまりました。お飲み物はお食事と一緒にお持ちしましょうか、それとも食後がよろしいですか。

お客様
Later, please
食後でお願いします。

あなた
OK. Do you need anything else?
かしこまりました。他に何かございますか。

お客様
That’s all, thanks.
以上でOKです。

あなた
Let me confirm your order.
ご注文を確認させていただきます。

Two Japanese steak combos with rice. Black coffee and tea with a slice of lemon after the meal.
和牛ステーキ定食を2つ、ライスで。お飲み物はホットコーヒーをブラックで1つとホットレモンティ1つ食後にお持ちいたします。

お客様
That’s right.
その通りです

あなた
Thank you.
かしこまりました。

===========================================
品切れをお詫びする

お客様
Salad with Tofu and seaweed.
豆腐とわかめのサラダをお願いします。

あなた
We are very sorry. We have run out of this menu.
大変申し訳ございません。こちらのメニューは切らしております。

How about salad with Japanese white radish and small fish instead?
大根とじゃこのサラダはいかがですか。
===========================================

3-3 お食事を提供する

あなた
Thank you for waiting. Here are Japanese steak combos.
お待たせしました。和牛ステーキ定食でございます。

Enjoy your meal.
ごゆっくりどうぞ(お食事をお楽しみください)

あなた
How do you like it?
お味はいかがですか。

お客様
Wonderful. Very juicy.
おいしいです。とてもジューシーで。

あなた
Thank you.
ありがとうございます。

(食後に)
あなた
May I take your plates?
お済みのお皿をおさげしてもよろしいですか。

お客様
Yes, please.
はい、お願いします。

Here are your coffee and tea.
食後のコーヒーと紅茶でございます。

3-4 食べたいもの、食べられないものを尋ねる

ベジタリアン(Vegetarian 菜食主義者)、ビーガン(Vegan 野菜だけでなく、卵、乳製品、はちみつも食べない)、ハラル(Halal)対応のものしか食べられない、食物アレルギーがある方など、様々な理由で食べられないものがあるというお客様が実にたくさんいらっしゃいます。

アレルギー対応の会話例をご紹介します。

あなた
Good evening. Thank you for coming.
こんばんは ようこそお越しくださいました。

Here is the grand menu.
こちらがメニューでございます。

Do you have any allergies or things you cannot eat?
アレルギーや食べられないものはございますか。

お客様
I’m a vegetarian.
私はベジタリアンです。

あなた
OK. Only fish and meat?
わかりました。[お召し上がりになれるのは]お魚とお肉だけということですね。

お客様
I’m a vegan. No dairies either.
実は私はビーガンです。乳製品も食べられないのです。

あなた
What about eggs?
卵はいかがですか。

お客様
No, no eggs.
卵もだめなんです。

あなた
Then, how about our original green salad? Or, how about kidney bean salad?
では、わたしどものオリジナルグリーンサラダはいかがでしょうか?あるいは、インゲン豆のサラダはいかかがでしょうか。

And for pasta, I recommend our special tomato and basil spaghetti. We use tomato from Nagano prefecture. Or, we can also make tomato and artichoke risotto, too.
それとパスタは、わたしどものスペシャルトマト&バジルスパゲティがおススメです。長野県産のトマトを使用しています。あるいは、トマトとアーティーチョークのリゾットをお作りすることもできます。

自分で判断できない時は、
お客様をお待たせすることになっても、責任者に確認を取るようにしましょう。

あなた
I’ll check with the Chef. / One moment,please. / I think it’s OK, but I’ll check just in case.
シェフに確認いたします。/少々お待ちくださいませ。/問題ないと思いますが念のため確認いたします。


4 鉄道・タクシーで使える英会話表現

鉄道・タクシーでお仕事をされている方はもちろん、海外からのお客様と一緒に電車やタクシーに乗る時にも使える表現です。

4-1 鉄道編 

① 乗り換え・運賃のご案内

Which line should I take to go to Shinjuku Station?
新宿駅に行くには何線に乗ればいいですか。

You should take Sobu Line bound for Mitaka.
三鷹方面の総武線に乗るといいですよ。

Where should I change trains to go to Yokohama Station?
横浜駅に行くにはどこで乗り換えればいいですか。

You should change at Shinagawa Station to Keikyu Line bound for Yokohama.
品川駅で横浜方面行きの京急線に乗りかえてください。

It is 350yen one way to Yokohama.
横浜までの片道料金は350円です。

② 遅れや運転見合わせについてお知らせする

The train is delayed due to an accident.
事故の影響で電車が遅れています。

The train service has been suspended.
現在運転を見合わせています。

The train will resume at 10 a.m.
運転再開は午前10時を見込んでいます。

4-2 タクシー編 

① 目的地を尋ねる

あなた
Where are you going?
どちらまで行かれますか。

お客様
Harajuku Station.
原宿駅までお願いします。

あなた
All right.
承知しました。

② ルートの希望を尋ねる

あなた
Do you have a preferred route?
ルートのご希望はございますか。

お客様
Would you go in front of Shibuya station? I’d like to see the famous scrambled crossing.
途中渋谷駅前を通っていただけますか。有名なスクランブル交差点を見たいので。

あなた
Certainly.
承知しました。

③ おおよその所要時間をご案内する

お客様
How long does it take to Haneda Airport?
羽田空港までどのくらい時間がかかりますか。

あなた
It takes about 40 minutes.
大体40分くらいです。

④ お支払いのご案内

Can I use a credit card?
クレジットカードは使えますか。

Certainly.
もちろんです。


5 周辺の道案内

お店周辺の観光地等までの行き方を尋ねられた場合の表現をご紹介します。

① 徒歩圏内の場所のご案内

お客様
Where is the nearest bookstore?
ここから一番近い本屋はどこにありますか。

あなた
It’s about a 5-minute walk from here
ここから徒歩5分程の所にあります。

We are here, and the bookstore is here.
(地図を見ながら)私たちはここで本屋がこちらです。

② 交通機関を利用される場合のご案内

お客様
Hi. I’d like to go to Asakusa.
Could you tell me how to get there by subway?
浅草へ行きたいのですが、地下鉄でどうやって行くのか教えてくれませんか?

あなた
Certainly.
From Shinjuku-3chome take, Marunouchi Line bound for Ikebukuro and transfer to Ginza Line at Akasaka-mitsuke to Asakusa. 
It takes about 40 minutes from here.
かしこまりました。  
新宿3丁目駅から池袋方面行きの丸の内線で赤坂見附迄行き、そこで銀座線に乗り換え浅草までいらして下さい。
所要時間はここから40分程かと思います。

お客様
Are there any signs to Sensoji Temple from the station?
駅から浅草寺迄の標識か何かはありますか。

あなた
There should be a sign in English to the Temple.
浅草寺迄の英語の標識がある筈ですよ。

お客様
Oh, all right.
Thank you again.
そうですか。
いろいろとありがとう。

あなた
You are welcome.
Have a good time.
どういたしまして。 
いってらっしゃいませ。


6 まとめ

いかがでしたか。
お客さまがリピーターになる、スマートで好印象を与える英語表現、主なものを振り返ってみましょう。中でもよく使われる表現は以下の7つです。

・共通編
May I help you? / What can I do for you?
いらっしゃいませ

笑顔とアイコンタクトを忘れずに。

・販売編
You are tall and slender, so I think this Chesterfield coat will look good on you.
お背が高くていらっしゃるので、こちらのチェスターコートがお似合いだと思います。

おススメの理由を添えながら丁寧にご案内してみましょう。

・飲食編
How do you like it?
お味はいかがですか。

ぜひお食事の途中に感想をうかがってみましょう。

・鉄道編
The train is delayed due to an accident.
事故の影響で電車が遅れています。

The train service has been suspended.
現在運転を見合わせています。

The train will resume at 10 a.m.
運転再開は午前10時を見込んでいます。

こうした運転見合わせ時のご案内が英語でできると外国の方に安心していただけます。

タクシーの運転手の方なら
Do you have a preferred route?
ルートのご希望はございますか。

といった問いかけもしてみましょう。

ここで紹介した表現の中からあなたのお店や会社で使える表現をお使いいただくことで、お客様がまたあなたのお店に来たい!あなたの会社のサービスを利用したいと思っていただけるという結果に結びつくことができれば幸いです。
皆様のご活躍をお祈りしています。

「最短・最速」をコンセプトとした
TACの語学教育プログラムはこちら!

組織のグローバル化が加速する中、以下のようなお悩みを抱えていませんか?

  • 語学学習の目的・目標が曖昧になっている。
  • 研修が対象者のレベルにマッチしていない。
  • 研修が対象者の業務量を圧迫している。
  • E ラーニングを完走できていない社員が多い。
  • 今よりも効率よく社員の語学力を高めたい。
一つでも該当するお悩みがございましたら、まずはお気軽にお問い合わせください!
以下の流れでお応えいたします!
1. まずは、ご相談もしくは質問内容を専用お問い合わせフォームからお送りください。
2. お問い合わせ内容から最適なコンサルタントを選定いたします。
3. 専任コンサルタントがご要望・ご質問にお応えいたします。

TAC語学サービスは、最短最速をコンセプトに
豊富な実績サービスラインナップ
お客様(企業・学校・官公庁)の語学教育における課題を解決いたします!

コメント

TACの法人語学サービスに関するお問い合わせは
お気軽にご相談ください。